Najbolji osnovni francuski izrazi za turiste

Ako želite biti dobrodošli bilo gdje u svijetu, morate biti u mogućnosti komunicirati s lokalnim stanovništvom. To je više od toga da se shvatite; društvena pravila izgrađena oko promjene jezika od mjesta do mjesta. Ako je vaše odredište glavno odredište gdje se govori francuski jezik (kao što je Francuska ili Quebec), odvojite vrijeme da naučite nekoliko riječi i fraza kako biste spriječili da vam odmor bude poplašen društvenim gafovima i nezadovoljnim mještanima.

Nemojte očajavati, nitko ne očekuje od vas da pokupite čitav jezik prije nego što pakirate torbe za putovanje na francusku naciju, a do kraja ovog članka nećete moći razgovarati na francuskom. Međutim, možete barem izbjeći neke neugodne prve dojmove učeći kako:

Predstavi se

Gargoyle gleda na Eiffelov toranj u Parizu, Francuska

U francuskom jeziku uvod je malo strukturiraniji nego što je većina engleskih govornika navikla. Kada nekoga pozdravite, započnite s:

"Bonjour" = "Pozdrav" (službeno)

"Halo" je najjednostavnije riječi, ali od velike važnosti na francuskom. Govoriti "zdravo" kada pozdravljate nekoga na francuskom, jednako je važno kao i reći "molim" na engleskom. Izraz "Bonjour" je formalna verzija pozdravnog poziva, gdje je alternativna kolokvijalna verzija:

"Salut" = "Hi" (Neobavezno, neformalno)

"Salut" je najbolje preveden kao "hi." Fraza je svestranija od jednostavnog "hi", a može se koristiti i za reći (neformalno) "zbogom".

Sljedeći korak bio bi dati svoje ime. Za to je potrebna puna fraza, ali ne brinite se, nije toliko teško:

"Je m'appelle Daymian" = "Moje ime je Daymian."

A da biste pitali za ime druge osobe, možete samo dodati prijevod fraze "i na kraju ove izjave:

"Je m'appelle Damian. Et toi?" = "Moje ime je Daymian. A ti?"

Potražite pomoć na engleskom jeziku

Karibi su prošarani otocima francuskog govornog područja, uključujući i lijepi St. Barts

Sada kada ste nekoga uspjeli pozdraviti, možda ćete željeti olakšati život i pitati znaju li engleski.

Mnogi ljudi u francuskom govornom području - poput Francuske ili Quebeca - govore engleski. Čak i ako nisu tečni, izgledi su da će govoriti bolje engleski nego što govorite francuski. U svakom slučaju, ne može štetiti.

"Parlez-vous anglais?" = "Govorite li engleski?"

"Comprenez-vous l'anglais?" = "Razumijete li engleski?"

Ako to učine, super! Predstavili ste se, a vjerojatno ste to i učinili a da ne izgledate nepristojno ili da ne poznajete lokalne društvene propise. Ljudi cijene napor. Ako su stvari još uvijek mutne, ne može naštetiti komunikaciji pomoću osnovnih izraza kao što su "Da" i "Ne":

"Oui" = "Da"

"Ne" = "Ne"

Čudna iznimka koja se javlja u Francuskoj je potvrdan odgovor kada se odgovara na negativno pitanje.

"Vous ne parlez pas Français?" = "Ne govorite li francuski?"

"Oui, je parle Français" = "Da, govorim francuski."

Biti u stanju odgovoriti sa da i bez pitanja može omogućiti da se odgovori na osnovna pitanja ako govornik nema dobro razumijevanje engleskog vokabulara. Možda ćete se iznenaditi koliko jednostavan “oui” može komunicirati. Vjerojatno ćete imati pitanje (ili pitanja) koje možete postaviti, pa čak i ako ne znate riječ koju trebate, trebate barem znati:

"Oùest ...?" = "Gdje je ...?"

"Qu'est-ce ..?" = "Što je ...?

"Qui est ...?" = "Tko je ...?"

"Quand est ...?" = "Kada je ...?"

"Komentar est ...?" = "Kako je ...?"

Možda ne znate kako reći svoje pitanje na francuskom i možda to ne znaju na engleskom. Kompromis možete dodati dodavanjem engleskog imenica nakon “où est.” Možda ćete se osjećati glupo pitajući “O m est shopping mall” (Što gdje je shopping mall?), Ali vjerojatno ćete shvatiti svoje značenje.

Recite Molim & Hvala

U Montrealu (i ostatku Quebeca, Kanada), francuski je službeni jezik, a čak i susjedni Vermont ima džepove francuskih govornika.

Tijekom svega toga, ne zaboravite biti ljubazni i recite molim vas i hvala vam.

Možda ćete se sjetiti da ste ranije pročitali da je govoriti “zdravo” ispravno jednako važno kao i reći “molim” na engleskom. Pa, govoreći "molim" je važno i na francuskom, pa pazite da probušite svoj razgovor s pristojnim prilogom kojeg svi znamo i volimo. Kao i “hello” gore, možete reći “molim” na dva načina. Oni su:

"S'il vous plait" = "Molim" (formalno)

"S'il te plaît" = "Molim" (neformalno)

Ako ne znate hoće li koristiti neformalnu ili formalnu verziju francuske riječi, pogriješite na strani opreza i koristite formalnu. U ovom slučaju, i “te” i “vous” znače “vi”, a “te” je više slučajan oblik riječi.

Nakon što vam iskren razgovor dođe do kraja, svakako recite "hvala" i "dobrodošli ste". Lakše je razumjeti dva uobičajena načina da se kaže "hvala" na francuskom, a to su:

"Merci" = "Hvala vam"

"Merci beaucoup" = "Puno hvala"

Ovo nije tako strogo kao što je razlika u izgovaranju "molim", zato ih samo upotrijebite kako biste to inače činili. "Merci" će većinu vremena biti dovoljni, ali iskrena "Merci beaucoup" će vam možda bolje izraziti zahvalnost ako vam je druga stranka učinila veliku uslugu ili uslugu.

Ako učinite nekoga ljubaznim i nađete se na drugom kraju "Merci" ili "Merci beaucoup", možete jednostavno odgovoriti:

"Je t'en prie" = "Nema na čemu" (neformalno)

"Je vous en prie" = "Nema na čemu" (formalno)

Ako želite stvarno rastegnuti novo stečene jezične mišiće, možete pokušati:

"Tout le plaisir est pour moi" = "Moje je zadovoljstvo"

Pažljivi čitatelji možda su već zabilježili da su "vous" u formalnom obliku "dobrodošli", i da dobiju zlatnu zvijezdu. To je lako najteži izgovor u ovom članku, pa budite sigurni da očistite izgovor ako planirate raditi dobra djela dok putujete.

Više fraza koje će pomoći

Sada kada znate bitne stvari, evo još nekoliko fraza i pitanja koja ćete možda trebati izvući tijekom putovanja:

“Excusez-moi” = “Ispričavam se”

"Je ne comprend pas" = "Ne razumijem"

"Komentar dit-on ____ en Français?" = "Kako se kaže ____ na francuskom?"

"Pouvez-vous parler plus lentement" = "Možete li govoriti sporije?"

"Combien?" = "Koliko je ovo?"

"Où sont les toilettes?" = "Gdje je kupaonica?"

"Où puis-je trouver un taksi?" = "Gdje mogu naći taksi?"